161.1

o:-'ba-ni-yung,o:-'ba-ni-yunga-bushngaya-wi --,
that (ANA)bushlandit is mine
nuru=buri-Ø-yinyungwara-peoplengaya-wi-nyinyung
we who satc(Aboriginal) peoplemine
ngara=wanaga:-',nu:=ya-ngi,ngara=lalaga:-',Groote Eylandt,
I held themcwe (ExPl) wentcI got them upc(place n.)
nuru=buri-Øma:lamburgwurugunuru=wardha-ngima:lamburg,
we satcproperlaterwe worked (Eng. loan)c
nuru-wa=wardha-ngima:lambu:::rg,
we workedcproper

161.2

ngijangaragaan-uba-ga:-'la,adabawunga:ri,
moresuddenlyfrom therethenfight
nura:='giman-dhi-nyji:-ni,adabawirima=yibanda-ngi,
we had argument (Eng. loan)cthenthey hurled it (spear)c
wirima=yibanda-ngiwu:=ri-nyji:-ni,"yaga:yu:ga --",
they speared each othercØQ
ngara:='gi-jgi:-ni,ngara:='gi-jgi:-ni,nuru=buri-Ølha
I took them backcwe satcin (creole)
bush,nuru-bu=buri-Ø,
we satc

161.3

xxxa-dhamba:gu,nu:=ya-nggi,Roper, Roper
(unclear)tobaccowe (ExPl) wentc(place n.)
adabangijangnuru=wardha-ngi,ngijangaragawunga:riaba
thenmorewe workedcmoresuddenlyfightthen
ba-guniri=lhangarma:-',aragawu:=ri-nyji:-ni ,ngijang
therewe reached it (ANA)csuddenlythey speared each othercmore
wurugunu:=ri-nyji:-ningijangnura:='gi:-ni,ya:-ni:-'li
laterwe speared each othercmorewe returnedcit from here
nuru=ngu-ni,wugalijnuru-ngunu=ngu-ni:::,
we ate itcdugong (and turtles)we ate itc
an-uba-ga:-'lao:-'wa:-ni:-'lawurindi,nuru=ngu-ningurudhu
from therethat (ANA) coming(place n.)we ate itcgame
anybaj-ganybajba-ni:-'laabanu:=ruma-ny,
various sortsthere it comesthenwe wentp

161.4

nu:-yangga=ya-nggi:::ngaGroote Eylandt,adaba
we wentcand then(place n.)then
ana-runggal-windi:yung,nuru=wi-nyji:-niabaana-wunga:ri,
real big one (ANA)we hit each othercthenfight
nuru-rinyji=ri-nyji:-ni:::abawirima=yibandi-nywu-gu-ru
we speared each othercthenthey hurled itpthey
wa-ga-ga:-'la,wu-gu-ra:-'yungya:-ji-ji:-'la,
far sideas for themthis side

161.5

ngayanga:='mbadhi,yuwa:-gunga=rararbi-nyabuyu
II was unawarethereI went down to waterpcanoe seat
ngawu=lha-ngi,wa:='ringamba-yany=janga-ni<zigzag>nga=rararbi-ny</zigzag>
I chopped itcnotI heard their voices
yuwa-ga:-'lawu:=yarbi-nyngawura:='di-nyya:-nu:-'-wuy
from therethey ranpand thenthey shoutedpthis way
lhiribala-wuy,"wu:=ri-nyji:-nao!,nini=nganybandi-ny
downwardthey spear each otherhe wanted youp
na-Dick Harris",ngambi=yami-jga-nyabanga=jarari-ny,
(man's n.)they did that to menpthenI traveled (quickly)p

161.6

ni-ga*na-wurajuju-wa:wini=wa giman-dhi-nyji:-ni,
hehe and (man's n.)they MDu had argument (Eng. loan)c
ana-ragij,ngawu-gu-runa-ngagiyamarina:-'-gina-Rex,
firstand thenthey (Pl)(man's n.)andthis (MSg)(man's n.)
mari*na-lha-nguludji,abawuru=yaba-nyji-nyramba-wirig
andhe at (place n.)thenthey put each other inpsmall canoe
adababu-gu-niwuru=madhandi-ny,
thento therethey paddledp

161.7

wu:=ruma-nyyinggaana-warubajnga=ya-nggiaba
they wentpnearlynearbyI wentcthen
wuru=madhandi-ny,twenty-twoniwu-ba=jaba-nymaringa
they paddledp,gunhe put the eye in itpandand then
wani=wa-ngbang!aragawu:=yama:-'nga
he hit (shot) themp,suddenlythey did thatcand then
ya:-niwu=ralhi-ny,wu:=yama-nywirima=bilya-ngi-jga-ny
it is hereit hit groundpthey did thatpthey tilted itp,
aragaya:-jinima:-'r=wadji-ny,bang!
suddenlyherehe hit (salt-)waterp

161.8

maringani-gaya:-ji:-'la"hoy!"ni=yama-ny
andand thenhehere cominghey!he did thatp
nga:-'yung"hoy !"nga=yama-nyni-ga:-'yungna-wa:ng
as for meI did thatpas for himwhatchamacallit (MSg)
na-gamarambuji,ba-gungaabaragij,"ba:='ni-ny!",adaba
(man's n.)thereand thenthenfirstcomep!then
nga=madhandi-nybu-gu-ninga=madhandi-nyabanu:nu=lhagarga-ny
I paddledpto thereI paddledpthenwe criticised himp
nura:='giman-dhi-nyji-nynura:='giman-dhi-nyji-ny
we arguedp
nura:='giman-dhi-nyji-ny
we arguedp

161.9

abanga=garaji-nynganu=maraga:-'an-uba-ni-yung
thenI jumpedpI took it from himcthat (ANA)
ana-wa:ng,ana-twenty-two nganu=maraga:-'aba
whatchamacallitgunthen
nganggu=wagiwa:-'lha:lhag,aragangijang,
I would break it offrecentsuddenlymore
nga-wurij=banngi-'-ny,
I failedp

161.10

"yimbajadabangamba=ya:rijgi-ny"nga=yama-ny,aba
todaynowI will transport thempI did thatpthen
nga:=ya:rijgi-nyyimbaj,ama-madhalagnuru=buri-Ø,nga
I transported themptodaybeachwe stayedcand
an-uba-ni-yungwi:ya! altogetheran-uba-ninu:=ya-nggiba-ga:-'la,
that (ANA)finish!that (ANA)we wentcfrom there

161.11

nu:-yangga=ya-nggi:::ngaya:-ninuru=bura-nga-ny,
we wentcand thenit is herewe satp
niringa-ngunu=ngu-ni:::adabaya:-ji:-'linu:=ruma-nyngijang,
we ate it (NgARA)cthenfrom herewe wentpmore
nu:=ruma-ny,gada!adabanga=bura-nga-nyba-gu,adabanga=yambi:-ni
we wentpoops!thenI stoppedptherethenI spokec
ngijangnga:='gi-ny-gajngiajngabanga=yambi:-ni,
moreback when I returnedpmorethenI spokec

161.12

nga=yambi:-niadabaana-mission-jinyungana:-'-ni
I spokecthenabout missionthis
ana-missionana-numbulwar-yinyungwu=lha-raana:-'-ni
missionof (place n.)it (ANA) standsthis (ANA)
nga=yambi:-ni,nga-yamba=yambi:-ni:::,bishopni=wali-ny,nga
I spokecI spokeche arrivedpand then
na-bishopnganu=bilharga-ny,nga-yamba=yambi:-ni:::
bishopI grabbed himpI spokec
na-Mister-Montgomeryni=wali-ny,
(man's n.)he arrivedp

161.13

nga-yamba=yambi:-ni:::"nuny=jaminggari:-na,Bickerton",
I spokecyou (Sg) do what?(place n.)
"girjag!,wu=wirig"nga=yama-ny,nga=yambi:-ni:::ngaya-wi-ruj,
no!it is smallI did thatpI spokeat my (country)
"girjag!,wa:='la:diana:-gugu"nga=yambi:-ni"shallow-mud"
no!it is badwaterI spokec
nga=yama:-',nga=yambi:-ni:::"dharari","all-right dharari",
I did thatcI spokec(place n.)

161.14

dharariba-niadabawu=buri-Øngaana:-'-ni
place n.it is therethenit satcand thenthis (ANA)
ana:-'-ni-yungadabaana-missionana:-'-ni-yunganggu=buri-Ø
this (ANA)nowmissionthis (ANA)it would have sat
dharari,abaan-uba-ga:-'la,ngijangana:-'-ji:-'laaba
(place n.)thenfrom theremorealong herethen
nu:=ya-nggiana:-'-ji:-'laadabanganga=ya-nggiya:-ji:-'la
we wentcalong herethenand thenI wentcalong here
abawu-gu-ruana-lha:wungangga:-'=jiguli-Ø,
thenit (ANA)wordsit was waiting for mec

161.15

ngara-Chris,ngara-Chris,ngara-Chrisadabaragij
(woman's n.)thenfirst
wu=yiguli-Øana-lha:wu ngara-Chris,gagagaga!nga
it waitedcwords(meaningless)and then
ana:-'-ji:-'langa-yangga=ya-ngginga,yingganga
around hereI wentcand thennearlyand then
an-uba-gunga=ya-nggi ana-old-mission,
thereI wentc

161.16

aba"nu-ga-wi-nyinyung,ready,ana-mission,bawu=ya:rijgi-ny",
thenyourstransport it!p
ana:-'-niana:-'-niana:-'-ningawu=ya:rijgi-ny"ready
this (ANA)I transported itp
nu-ga-wi-nyinyungana-mission,adabaya:-niana:- 'ng,
yoursnowit is herewhatchamacallit
ana-shed-housenu-ga-wi-nyinyungana-kitchen",ngara-Chris
yours
ngi=yama-ny,"nuny=jaminggari:-na",
she did thatpyou do what?

161.17

ngara=ja:du-ga-nyabangara=ma-ngiwara-wa:ng,
I finished them (Pl)pthenI got themcwhatchamacallit
wa:-children,ana-school-yinyung,adabangara=bura-ngia-school-wuy,
childrenof schoolthenI put themcto school
"nuny=jaminggari:-na",abangara=g ubadhi-jga:-'
you (Sg) do what?thenI made themwalkabout (Eng. loan)c
Mission Cross,gulara,wa:ng,nyawilbar,
(place n.)(place n.)whatchamacallit(place n.)
nalumbulumbu,
(place n.)

161.18

o:-'wa:-niadabanu:=ya-nggi,wara-mij-bura:yung,Roger
that (ANA)thenwe (ExPl) wentcchildren
ni-nimariyiriwulwuldinu-ru,nuru-gu=gubadha-ngi
we (ExMDu)and(man's n.)we (ExPl)we went walkabout (Eng. loan)c
adabanga:='gi-ny,nga=bura-nga-nyyingga,ba-gunga=wardhi-ny
thenI returnedpI sat downpnearlythereI worked (Eng.)p
now,Kangaroo Islandabanga:=ya:rijgi-ny,abaana-timber,
thenI transported thempthen
nuru=wardha-ngiadaba,ngagara-wugagana-work,ana-Kangaroo Island,
we workedcthenhuge

161.19

nuru-wa=wardha-ngi:::ni:=yura-ngi,nu:-yangga_-ya-nggi:::
we workedcwe transported itcwe wentc
nuru-wa=wardha-nginura:='gi:-ni,nu:-yangga=ya-nggi,ari
we workedcwe returnedcwe wentcmaybe
wa:ng,how-muchmugaana-loadingnu:=ya-nggi
whatchamacallitindeedwe wentc
niri=ya:rijgi:-ni,a-maram-ba:a-mu:n-ba:a-maram-ba:,a-mu:n-ba:
we took itctwo handstwo feettwo handstwo feet
ni:=ya:rijgi:-niana-loading,
we took it

161.20

ni:=ya:rijgi:-nian-u-gu-niana-Roper-wuy,ba-guadaba
we transported itcto thereto (place n.)therethen
ngaya-waj-miriaba,himsaw-'emngawu=balhu:-',wurugu
it is me by myselfthenhesawI cut it upclater
ama=,wa:ngama-rana,gada!ama-gurara
whatchamacallit (MANA)(n. of boat)oops!(n. of boat: Cora)
ngama=nara-ngia-loading,ama-gurara,yinggama=Wali-ny
I waited for it (MANA)cCoranearlyit arrivedp
ana-loadingmana-gurara,
Cora

161.21

abanga=ma-ngiration,nga=ma-ngingara=gubalhi-jga:-'
thenI got itcI got itcI made them walkaboutc
nuru=wardha-ngi-mira:dhu,ngijangngama=wali-ny,
produced by us workingcmoreand thenit (MANA) arrivedp
ma:='gi-ny,wa:ng,wadangajacreekba-ni
it (MANA) returnedpwhatchamacallit(place n.)it is there
nuru=buri-Ø,nga=buri-Øwadangajacreek,
we satcI satc(place n.)

161.22

adabangambi:-'=gadi-nyngama-ga-gari=yuri-nynga
thenthey shouted to mepI went behind itpand then
ba-gu,adabaana-wa:ngana:-'-niabangawu=ma:gim-dha-ngi
therethenwhatchamacallitthis (ANA)thenI marked it (Eng.)c
ana:-'-ni,ngawu-maga=magim-dha.-ngi,ana-mission-areangawu=buri-ny
thisI marked itcI put itp
ba-ni,wu-gu-ra:-'yungwara-people-areangawu=bura-ngiya:-ni,
it is thereas for it (ANA)I put itit's here

161.23/a>

nga:='gi-ny,an-uba-ni:-'la,ana:-'-ji:-'lanura:='gi-ny
I returnedpthat cominghere comingI returnedp
ngaan-uba-gu,mana-workboatadaba,ready,ma=buri-Ømari
and thentherethenit (MANA) satcand
mana-arig,mana:-'rigin,adabawara-people,ngama=lodim-dha-ngi
(n. of boat)(n. of boat)thenI loaded it (Eng.)c
ngama=yaba:-'marigarimarya,ma-gu-ra:-'yungmana-workboat,
I put it (MANA) incandhavingfoodas for it (MANA)
garimarya,nu:=ya-nggiadabaana:-'-ni,
havinggoodwe wentcthenthis (ANA)

161.24/a>

ni-gaadabana-Dick Harrisnuru=midim-dhi-nyji-nyya:-ji,
hethenwe met each other (Eng.)phere
ya:-niargalinuru=midim-dhi-nyji:-nimana-Bish,
it is herewestwe met each otherc(n. of boat)
nuru=midim-dhi-nyji-ny,workabajobnownga=wardha-ngi,airstrip,
(see above)thenI workedc

161.25/a>

nuru=wardha-ngi,nobodypeoplengambambi=walbum-dha-ngi,ma:='ri
we workedcthey helped me (Eng.)was no
mana-truck,nothingbulldozernothing,medikhoe,waragu,
pick-axeaxe
jaldusticknu:=riga-n-di,nu:=riga-n-di,
merely (creole 'that'll do')we dugc
niri=wawayiwa:-'-miri,nirima:='dhuga:-'himcut-'em-up
we broke it upcwe jabbed it (MANA)he
blawanim,ranga-miri,mana-nuga,
by means ofwhatchamacallit (creole)by means of woodstone
nirima=lalaga:-',
we raised it (MANA)c

161.26/a>

no-moreanything,ana-wadawadad-jinyungwa:='ri
notstrong onenot
ambi:=lharga-n-di,wu=ja:dugmariana:-'-niwu-wara=wali-ny
they sent itit was finishedandthis (ANA)it all arrivedp
an-i:-jinyung,wa:='ri,mana-aerodrome,nirima=ja:du-ga-ny,mana-nuga
this kindnotairstripwe completed itpstone
nirima=ja:du-ga-ny,mana-wa:ng,ana-wu-timberni:=ja:du-ga-ny,
we completed itpwhatchamacallittimberwe completed itp

161.27/a>

adabama=wali-nymana-gurara,ya:-jiØ=rarja-ngi
thenit (MANA) arrivedpCorahereit unloaded itc
ana-loadingyuwa:-ni:-'la,abaniri=burum-dha-ngi,
there it comes (ANA)thenwe put it (Eng.)c
ni:=jawim-dha-ngiadabaniri=balhu:-',wumajbarana-sawmill
we sawed it (Eng.)cthenwe cut it upc(place n.)
wu=buri-Øniri=balhu:-',lhayinwu=buri-Øniri=balhu:-',
it satcwe cut it upc(place n.)it satcwe cut it upc
wanglhayinarwarnuru=buri-Ø,
whatchamacallit(place n.)on topwe satc

161.28/a>

adababa-guni=wali-nyna-wa:ng,na-Mr. Hughes,
thentherehe arrivedpwhatchamacallit (MSg)(man's n.)
ni=wali-nyadababa-guna-Mr. Hughesnani=lhangarma-ny,
he arrivedpthentherehe reached us (ExPl)p
little-bitadabanuru=wardha-ngi,an-uba-ga:-'la,nura:='gi-ny
thenwe workedcfrom therewe returnedp
abarlhu,niri=balhu:-'ba-niabarlhu,
(place n.)we cut it upcit is there(place n.)

161.29/a>

nu:=ruma-nyairstripni:ni=balhu:-',abaana-runggal
we wentpwe cut it upcthenbig (ANA)
niri=ma:ndha-ngiya:-ji,ana-engineabaana-windmill,
we made itcherethen
wu:=wardha-ngi-yinyungniri balhu:-'-yinyung,nuru-wa=wardha-ngi,
which they worked (in)cwhich we cut it up (in)we workedc

161.30/a>

wuru=wali-nyyuwa-ga:-'lawunumbi-yala,nuru-wa=wardha-ngi,
they arrivedpfrom therefrom northwe workedc
anyja:-'nyja:-'nyja:bugijwuru=wala-ngiana:-'-ji:-'laanyja:-'nyja:-
one by onethey arrivedchere comingone by
-'nyja:bugijanyja:-'nyja:-'nyja:bugij anyja:-'nyja:-'nyja:bugij
one
ana-Roper-wala,an-uwa:-ni:-'laana-wa:ng-gala,ana-a:ng-gala,
from (place n.)that comingfrom whatchamacallit
ana-a:ng-gala,xxx,ana-Limmen-gala,ana-Roper-ala,ana-a:ng-gala
from place n.)from (place n.)

161.31/a>

lhabushwuru=buri-Ø-yinyungwara-people,ana:-'-ni
inbushlandthey who satcthis
adabanambi-yala:='la-ngiwi:-yanga=yanga-ni,ana:-'-nionly
thenthey mixed uscthey heard itcthis
wi:=ja:du-ga-nyana:-'-niwu=ja:dugana-mission-area
they finished itpthisit was completemission quarters
wu=ja:dugni:=ja:du-ga-nyana:-'-nini:=ja:du-ga-ny,
it was completewe completed itpthis

161.32/a>

mariwuru=burs-nga-nyafteradabawu:=ja:du-ga-ny,
andthey sat downpthenthey completed itp
wa:='ri-wuy,wu=ja:du-guy,wara:-'-wanu-ri-'-nyinyung
when it was absentwhen it was completethese (WARA)ours (ExPl)
wara-mij-buruyagwara-mij-gulmurwara:-'-wa
childrenbachelors (circumcised)these
wara-miny-ngambarawuru-ngara-ngara=bardhi:-'-yinyungwurugu
eldersthey who all worklater
himtoo-young,himschoolyet,wuru=buri-Ø,
stillthey satc