442 Text ngu bomo di, seeku har a se 3ReflSghead Def, Sékou say 3Sg Dat his own head. Sékou had told him (This seems to be a report of an earlier dialogue between Sékou and Amadou) ‘kow Citaab di beene ni bomo di,’ a har a se ‘take-off book Def on-top 2Sg head Def,’ 3SgS say 3Sg Dat ‘take your head from off the top of the book.” He (=Amadou) had said to him kaa ngu bomo di nga nda Citaab di kul that LogoSg head Def 3SgF and book Def all that his (own) head, it (=head) and the Koran were & a-foo, parceque haya kul kaa goo (Citaab di kuna, be Absol-one, because thing all Rel be book Def in, one and the same, because everything which was (written) in the Koran, a goo ngu bomo di ra, a har a se 35gS be LogoSg head Def Loc, 3SgS say 3Sg Dat it was (also) in his head. He (=Sékou?) said to him (=father) (i.e., Amadou claims that he has memorized the Koranic text and has thus become mystically consubstantial with the tome) kaa aywa ban di kaa ban di kaa i koy Rel well, horse Def come horse Def come 3PIS go that, well, the horse had come, the horse had come. They (=Sékou and father) went i feer ga | fuuney, npga wane dangaa di w00 3PIS open 3SgO 3PIS search, 3SgF Poss saddlebag Def Dem They untied it (=saddlebag) and they searched. This saddlebag of his (=Amadou’s) kaa goo Jere di yo beene, i gar a kuna Rel be side Def Pl on-top, 3PI1S find 3Sg in which was up on the (horse’s) sides, they found in it (long ‘saddlebag’ NP including relative clause is a preposed topic NP) tira di kaa aamadu bun, ngu maabe di bun amulet Def that Amadou die, LogoSg griot Def die the amulet (indicating) that Amadou had died; (first) his griot had died, (*amulet’ is treated as a message from Amadou, hence logophoric possessor in ngu maabe di coindexed with Amadou; /aamadu bun/ is chronologically out of order and the narrator will repair this) woo di banda aamadu kaa ta bun, bari di kaa, ‘ Dem Def behind Amadou come Inf die, horse Def come, (and) Amadou had died after that. The horse came (as a messenger). (kaa ta ... ‘come and ..." often used to indicate a brief lapse of time §9.7.7)